Вольфганг Амадей Моцарт | Опера "Луций Сулла" | Se il labbro timido

 

Wolfgang Amadeus Mozart (1756 – 1791)
          Lucio Silla (Milan, 1772)
    Se il labbro timido

 


Libretto: Giovanni de Gamerra (1742 – 1803) and Pietro Metastasio (1698 – 1782)

 

 

 

Celia

 

Se il labbro timido
scoprir non osa
la fiamma ascosa,
per lui ti parlino
queste pupille,
per lui ti svelino
tutto il mio cor.

 

 

* * *


Вольфганг Амадей Моцарт (1756 – 1791)
          Опера "Луций Сулла" (Милан, 1772)
    Se il labbro timido

 


Либретто: Джованни де Гамерра (1742 – 1803) и Пьетро Метастазио (1698 – 1782)

 

 

 

Ария Целии

 

Если мои робкие уста
не смеют тебе сказать
о моей тайной любви к тебе,
то пусть вместо них говорят
мои очи
и пусть откроют тебе
все мое сердце!

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.