Эджидио Дуни | Опера "Демофонт, царь фракийский" | La dolce compagna

 

Egidio Romualdo Duni (1708 – 1775)
           Demophontes, King of Thrace (London, 1737)
    La dolce compagna

 


Libretto: anonymous, after Pietro Metastasio's 'Demofoonte'

 

 

 

Timante

 

La dolce compagna
vedersi rapire,
udir che si lagna,
condotta a morire,
son smanie, son pene
che opprimono un cor.

 

Se ardire e speranza
dal ciel non mi viene,
mi manca constanza
per tanto dolor.

 


* * *


Эджидио Ромуальдо Дуни (1708 – 1775)
           Опера "Демофонт, царь фракийский" (Лондон, 1737)
    La dolce compagna

 


Либретто: написано неизвестным автором на основе либретто Пьетро Метастазио "Демофонт"

 

 

 

Ария Тиманта

 

Видеть, как мою нежную подругу
отнимают у меня,
слышать ее сетования,
знать, что ее ведут на смерть, -
вот несчастья, вот страдания,
гнетущие мое сердце!

 

Если небеса не даруют мне
отвагу и надежду,
то перед лицом такой скорби
постоянство покинет меня.

 

 


Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.