Алессандро Скарлатти | Опера "Гризельда" | Se il mio dolor t’offende

 

Alessandro Scarlatti (1660 – 1725)
             Griselda (Rome, 1721)
     Se il mio dolor t’offende

 


Libretto: anonymous, after Apostolo Zeno (1669 - 1750)

 

 

 


Griselda

 

Se il mio dolor t’offende,
eccomi lieta in viso,
ecco su i labbri il riso,
ecco la gioia in sen!

 

Prova darò più bella
del mio costante amore,
cangiando il mio dolore
in placido seren.

 


* * *

 

Алессандро Скарлатти (1660 – 1725)
             Опера "Гризельда" (Рим, 1721)
     Se il mio dolor t’offende

 


Либретто: написано неизвестным автором на основе либретто Апостоло Дзено (1669 - 1750)

 

 

 

 

Ария Гризельды

 

Если видеть мое горе для тебя оскорбительно,
то вот, смотри, теперь я счастлива,
на моих устах улыбка,
в моем сердце радость!

 

Я дам тебе прекраснейшее доказательство
постоянства моей любви,
переменив мое горе
на безмятежное спокойствие.

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.