Барбара Строцци | Кантата "L'Eraclito amoroso (Udite amanti)"

 

Barbara Strozzi (1619 – 1677)
              L'Eraclito amoroso (Udite amanti)
      Cantata from 'Cantate, ariette e duetti', op. 2 (Venice, 1651)

 

 

Libretto: anonymous

 

 

 

L'Eraclito amoroso (Udite amanti)


Udite amanti la cagione, oh Dio,
ch’a lagrimar mi porta:
nell’adorato e bello idolo mio,
che si fido credei, la fede è morta.

 

Vaghezza ho sol di piangere,
mi pasco sol di lagrime,
il duolo è mia delizia
e son miei gioie i gemiti.

 

Ogni martire aggradami,
ogni dolor dilettami,
i singulti mi sanano,
i sospir mi consolano.

 

Oh Dio!
Nell’adorato e bello idolo mio,
che si fido credei, la fede è morta.

 

Ma se la fede negami
quell’incostante e perfido,
almen fede serbatemi
sino alla morte, o lagrime!

 

Ogni tristezza assalgami,
ogni cordoglio eternisi.
Tanto ogni male affliggami
che m’uccida e sotterrimi.

 

 

* * *

 

Барбара Строцци (1619 – 1677)
              L'Eraclito amoroso (Udite amanti) ["Влюбленный Гераклит" ("Послушайте, влюбленные")]
      Кантата из сборника "Кантаты, ариетты и дуэты", op. 2 (Венеция, 1651)

 

 

Либретто: автор неизвестен

 

 

 

L'Eraclito amoroso (Udite amanti)


Послушайте, влюбленные, какая причина (о Боже!)
побуждает меня проливать слёзы:
обожаемый мною прекрасный возлюбленный мой,
в верности которого у меня не было сомнений, предал меня.


Теперь только плач - мое удовольствие,
только слёзы - моя пища.
Мое горе - вот мое наслаждение,
мои стенания - вот мои радости.


Страдания приятны мне,
скорби услаждают меня,
рыдания меня исцеляют,
вздохи утешают меня.


О Боже!
Обожаемый мною прекрасный возлюбленный мой,
в верности которого у меня не было сомнений, предал меня.


Но если оказался мне неверен
возлюбленный непостоянный и коварный,
то хотя бы вы пребудьте верны мне
даже до смерти, о слёзы мои!


Пусть печаль овладевает мною,
пусть скорби длятся вечно.
Пусть несчастья со всею силой терзают меня
и пусть предадут меня смерти!

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.